禁书《少女之心》又名《曼娜回忆录》手抄本是青春期纯爱小说.txt

刘丽琦
刘丽琦
2012-11-11 18:09:10
来源:新周报周末版

不同版本的《少女之心》(《曼娜回忆录》)手抄本

不同版本的《少女之心》(《曼娜回忆录》)手抄本

       《少女之心》成为人们心中隐讳而又心生悸动的青涩回忆。

         至今,白士弘还在为《少女之心》不能出版感到遗憾,白是北京文华图书馆发展有限公司经理,曾为这本书的出版费尽周折。

       我手里的《少女之心》就是讲述了文革时期很单纯的一个青春期爱情小说。露骨的,充满色情的内容很少很少,因为那个时代本身对这种事情就是朦胧的。在我看来,它只是一个很好的故事,根本不是一部黄色小说。”白士弘向记者强调说。

      “这一本1万字左右的手抄本,在当时并不只有一个版本,但基本都是描写一个少女和一个少男摸索做爱的情境,而里面大量的性爱描写也成为当时

       它比别的手抄本流传更加广泛的原因之一。”白士弘强调说。“但此《少女》非彼《少女》。”

       2000年,《一只绣花鞋》出版上市的巨大成功,出版策划人白士弘作出了另一个重要的决定,他决定将一本带领自己走过青年性懵懂期的手抄本——《少女之心》推出市面。然而找到这本书真正的原稿成为出版此书的关键所在。


       寻找原版作者“小思”

       为寻找原作者,白士弘进行了大量的民间搜集,过程并不顺利,其间眼看着谈成了的人又突然变卦。在整个搜寻的过程中,白士弘一共找到了7个版本的《少女之心》(又名《曼娜回忆录》)手抄本,文中的大体故事情节趋于一致,但其中涉及的性爱描写却不尽相同。

       直到有一天,一位长期在中国研究“文革”现象,并收藏大量“文革”文物的丹麦女记者叶凤英找到了白士弘,拿出了一本几年前在书摊上买到的《少女之心》,请求帮她鉴定真伪。

       这本《少女之心》中说明,整部小说实际上是署名“小思”的作者在坐牢时所交代的材料,后来被传抄出来,最后定名为《少女之心》。白士弘告诉记者,曾经在“文革”时看到各个版本《少女之心》的人都知道,那时的故事情节似乎并不重要,倒更像是一部青春期的性教育手册。

       然而,眼前丹麦记者拿来的这本《少女之心》中却并没有任何性爱场面的大胆描写,有的都是一些用类似日记体写成的青春回忆以及《少女之心》流传前后的生活原景,文笔略显生涩。白士弘意识到,之所以在后来的众多版本中出现了内容各异的性爱描写,可能是在传抄的过程中被不同的人加上了“黄”料而已。

       白士弘认定“小思”就是原版作者。为此,他曾专门登报寻找,一直未能如愿。有一次,山东大学的一个教授打电话给他,说他的父亲曾经是办理这个案件的检察官。但是后来新闻出版署发文禁止《少女之心》出版发行,“可能觉得这件事儿很敏感”,那个教授再也不和他们联系了。

1 / 4
©版权所有,未经授权不得转载以及任何形式使用。
标签:《少女之心》    《曼娜回忆录》    白士弘    爱情小说    青春期纯爱小说    少女之心    曼娜回忆录    手抄本    金瓶梅    少女之心手抄本    
你该读读这些:一周精选导览
更多内容...
奢华私语 时尚衣橱